back to index

Translation Teams should literally translate what God said


Whisper Transcript | Transcript Only Page

00:00:00.000 | It's important for a translation team to be committed to
00:00:02.940 | inerrancies because you want to know what God meant to say.
00:00:06.620 | So by having the word for word translation, it helps the
00:00:14.580 | preacher or any Bible student to be able to understand what the
00:00:19.380 | words were originally.
00:00:20.860 | Where a dynamic translation, you're kind of, it's almost like
00:00:24.300 | a commentary at times where you're dependent upon the
00:00:26.940 | translator's interpretation of what the words meant and there's
00:00:30.300 | only one intended meaning as we know.
00:00:32.380 | Obviously countless of Holy Spirit applications in your
00:00:38.180 | life but the idea is what did the author intend to say to the
00:00:42.100 | original audience when you wrote it.
00:00:43.740 | And that's where you get the word for word translation which
00:00:46.620 | helps out tremendously for a preacher or anybody who's
00:00:49.260 | serious about studying the Bible.